userpic1

"3й Торчвуд" "Torchwood 3rd Rus"

Previous Entry Share Next Entry
"Собирательное существительное: прайд." Фанфикшен. Перевод.
Help me Obi-Van Kenobi!
leggedxl wrote in ru_torchwood3rd
Собирательное существительное: прайд.
Название в оригинале: Collective Noun: Pride
Автор: Miss Winterhill
Оригинал: community.livejournal.com/lovingthecoat/1495.ht...
Переводчик: ОльгаФ olga_f
Рейтинг: PG-13

Пейринг/Герои: Гвен, Джек/Янто.

Время действия: после событий второго сезона.

Саммари: Гвен и Янто придумывают собирательное существительное для членов Торчвуда. У Джека плохой день. У Янто день еще хуже, но не волнуйтесь, найдется тот, кто сможет его утешить :)

Примечание переводчика: Гвен, конечно, тут несколько не в характере, зато в здравом уме.




________________________________________________________________________

И самцы и самки защищают прайд от вторжения незваных гостей. Причем одни особи постоянно берут на себя инициативу, охраняя территорию, а другие – держатся позади. Отстающих не наказывают – возможно, они выполняют в группе какие-то другие функции.
________________________________________________________________________

- А как назвать одним словом группу вивилов? – лениво спросила Гвен. Она сделала веер из инструкции по классификации инопланетных объектов, и обмахивалась ею, добиваясь хотя бы какой-то иллюзии прохлады. На ее памяти, такой жары в Кардиффе еще не было.

- Вижу, тебе скучно, - Янто нажал на несколько клавиш. Теперь экран показывал подвал, камеры и запертую в них группу вивилов. – Ватага вивилов?

- Орава, может быть? – предложила Гвен. Хотя, ватага мне нравится. А что скажешь о Торчвуде? Какое у нас собирательное существительное?

- Отряд, - предложил Янто, ослабляя узел галстука.

- Просто ты любишь созвучные слова, – отозвалась Гвен, не переставая обмахиваться инструкцией. Это не помогало.

- Тогда Империя.

- Жутковато, - покачала головой Гвен.

- Была у нас раньше такая политика организации, - ответил Янто, пожимая плечами. Невидимый лифт ожил, затягивая в относительную прохладу хаба клубок зноя Кардиффских улиц. Джек был в своей проклятой шинели. Такая жара, а он вцепился в эту шинель, как в одеяло, под которое прячутся с головой маленькие дети. Джек картинно спрыгнул с платформы и широким шагом направился в кабинет.

- А мы тут как раз подбираем собирательное существительное для Торчвуда, - жизнерадостно сообщила Гвен.

- Морг, - бросил Джек, не останавливаясь и не глядя на них, после чего с силой захлопнул за собой дверь. Пару секунд Гвен и Янто не решались посмотреть друг другу в глаза, но потом их взгляды встретились.

- Ой, - только и сказала Гвен.

- Да уж. Я пошел, - сказал Янто.

- Нет, тебе еще домой с ним идти. Давай я, а ты передохнешь немного, - вздохнула Гвен. Янто покачал головой.

- Спасибо, но я сам справлюсь, - хмуро пообещал он. Не то чтобы он как-то не так относился к Джеку. Он боготворил его, всей душой. Просто не был большим поклонником мрачных настроений капитана Харкнесса. – Сегодня я еще не получал ежедневную дозу «Бури и натиска». Завтрак прошел на удивление мирно.

Он поднялся наверх и вежливо постучал.

- Да.

Янто вошел, закрыл за собой дверь и прислонился к ней. Джек сидел за столом, уронив голову на руки. Пальто он так и не снял.

- Вытянул короткую спичку? - Из-за позы голос звучал приглушенно.

- Вызвался добровольцем, - ответил Янто.

- Почему?

Янто не ответил – молча подошел к Джеку и потянул шинель, помогая снять ее. Потом он присел, чтобы заглянуть Джеку в глаза и коснулся ладонью его щеки. Естественно, Джек перегрелся. И ведь все равно ходит в своей шинели, как упрямый мул.

- Почему? – повторил Джек.

- Потому что захотел. А ты добегаешься. Зачем напяливать эту шинель, если на улице жарче, чем в Сахаре?

- При чем тут погода? – слабо улыбнулся Джек. – Это что-то вроде эмблемы или знака отличия. Как грива у льва. Льва все узнают по гриве.

- Бывают львы вообще без гривы, - парировал Янто. Он точно это знал. Видел в выпуске "Нэшнл джиографик", посвященном львам, пару недель назад. В последнее время он довольно часто смотрел документальные фильмы, дожидаясь, пока Джеку надоест торчать на крыше.

- Ага, но держу пари, что это не самые крутые львы. И их держат за девчонок. – Янто улыбнулся. Не самый лучший каламбур, но если Джек вообще попытался пошутить, он справится с сегодняшним днем. Пережить день – пока это максимум, на что они, все трое, были пособны. – Я сделал глупость, Янто.

- Знаю.

Это он отвечал на звонок охранников атомной станции. Заверил их, что имел место обман зрения, что упомянутая территория все еще заражена, никто туда не пойдет, а система видеонаблюдения не исправна. А потом на всякий случай подчистил запись.

Джек ходил к Оуэну.

- Ты радиоактивен? – осторожно спросил Янто. – А твоя шинель? Не хотелось бы мне отравить химчистку.

Себя травить ему тоже не хотелось. И выхаживать Джека после лучевой болезни. Джек покачал головой и достал из кармана радиационую губку. Прекрасно. Эта штука впитала всю предназначавшуюся Джеку радиацию.

- Там ужасно, - сказал он таким тоном, будто делился величайшим секретом человечества. «Ну-ну, - подумал Янто, - я бы мог сразу тебе это сказать. Если бы ты спросил. Но утро так хорошо начиналось, что ты, наверно, не хотел его испортить. Так что просто забрел на зараженный ядерный объект. Прекрасно, что я еще могу сказать». Сказать было, и в самом деле, нечего – любой ответ прозвучал бы грубо или наоборот, легкомысленно – так что Янто предпочел промолчать и поцеловать пальцы Джека. Джек вздохнул и погладил Янто по щеке. Янто поцеловал его ладонь.

- Мы собираемся на ланч в кафе, пойдешь с нами? – спросил Янто. – Закажем мороженного и поглазеем на туристов.

Джек кивнул.

- Извини, - прошептал он.

- Пойдем, - повторил Янто.

Наблюдать за людьми было забавно. Янто достаточно насмотрелся на чокнутых туристов, пока вел дела в подставном турагенстве, и теперь с легкостью определял их типы и разновидности. Гвен заказала мороженное, Джек развалился в плетеном кресле и наконец сбросил с плеч шинель. Хотя возможно она действительно была нужна ему - как защита от боязни пространства, которую Джек относительно успешно ото всех скрывал. Янто чуть было не поднял шум, когда однажды вечером обнаружил в кармане шинели целую пригоршню земли, но Джек заявил, что ему это необходимо. Запах, видите ли, успокаивает.

Янто предполагал, что Джек столько времени провел в земле, что она и правда давала ощущение безопасности.

Джек взял его за руку и переплел их пальцы.

- Хорошо тут.

- А почему так жарко? Мы в этом никак не замешаны? – спросила Гвен. Она сдалась и начала ходить на работу в летних платьях. Джек, конечно, отпустил пару малопристойных комментариев, но в принципе Гвен подумывала, что можно и почаще так одеваться.

- Не думаю, - ответил Джек. – О! Внимание – гавайка!

- Прямо глаз радуется, - Янто запустил ложку в мороженное. – Какой изысканный цветочный узор. А я рад, что мы тут ни при чем. Я всегда радуюсь, когда всякая чертовщина случается не из-за нас.

- Я тоже. – Кивнула Гвен. – Ох, нет! Неужели этот тип в гавайке еще и с маленькой собачкой?!

- Похоже, - откликнулся Янто. Он слизнул мороженное с кончика ложки и перехватил взгляд Джека. Ага, значит есть смысл продолжать шоу. Крупный мужчина в рубашке-гавайке покосился на их компанию и подхватил подмышку свою крошечную собачку, поджимавшую лапки на раскаленном бетоне.

Коммуникатор на запястье Джека подал сигнал, и Джек отпусил руку Янто, чтобы посмотреть на экран.

- Господи, ну неужели опять Рифт, - вздохнула Гвен. – Только мне стало по-настоящему хорошо!

- Увы, это Рифт, - вздохнул Джек. – Пошли.

- Я расплачусь и догоню, - сказал Янто.

Джек побежал вниз по улице, на ходу надевая шинель, Гвен кинулась его догонять. Янто доел мороженное, расплатился и неспешно пошел вслед за ними. Если бы было что-то срочное, Джек бы уже позвонил, а бегать по такой жаре – верный путь к тепловому удару. Когда он вошел, засунув руки в карманы, его вспотевшие и раздосадованные коллеги сидели на диване.

- Сбой компьютера, - простонала Гвен, откидываясь на спинку, - а я теперь вообще от жары умираю.

- Ты всегда можешь освежиться в нашем восхитительно оборудованном закрытом бассейне, - прокомментировал Янто.

- Так же известном как фонтан рифта? Благодарю за совет.

- А что? Думаю, надо попробовать, - оживился Джек.

- Ты пробовал уже. А потом клялся, что никогда больше этого делать не будешь, - напомнил Янто. – Лично я предпочитаю прохладный душ.

- А я хотел бы посмотреть на тебя под прохладным душем, - откликнулся Джек, потягиваясь. – Зрелище – что надо.

- Ты что, не знаешь, для чего обычно встают под холодный душ? – игривым тоном поинтересовался Янто. Гвен покачала головой.

- Иногда вам двоим и в самом деле нужна какая-нибудь комната...

- У меня есть комната, - запротестовал Джек. – В доме у Янто.

- Это ты про ту, которая всегда была моей? Пока ты не перетащил туда свои вещи?

- Ага, про ту, с большой кроватью. В кровати я бы на тебя тоже посмотрел, - задумчиво сообщил Джек.

- Вот доживем до вечера, и посмотришь, - невозмутимо откликнулся Янто. – Кстати, Гвен, что там слышно про местную спортивную команду?

Гвен рассмеялась, но тут монитор Рифта снова подал сигнал тревоги. Через несколько часов и после четырех ложных тревог Джек пришел к выводу, что сигнализация попросту перегревается. А Янто все еще занимала проблема собирательных существительных. Фраза, оброненная Джеком, навела его на интересную мысль.

Википедия, источник всех знаний. Львы. Он выделил несколько фраз, нажал несколько клавиш и на экране компьютера Гвен появилось изображение самоклеющегося листочка, на котором крупными буквами было написано:

Собирательное существительное: ПРАЙД

________________________________________________________________________

Добычу для прайда добывают львицы. Они охотятся согласованной группой. Львицы меньше, проворнее и предпочитают не обременять себя более тяжелыми и заметными самцами, которые, к тому же, быстро перегреваются от напряжения.
________________________________________________________________________

Янто застонал в кляп. Он терпеть не мог, когда его похищали. Это уже в четвертый раз, и постоянно все получалось глупее некуда. Они с Гвен пытались определить источник каких-то странных, явно технологических звуков... а потом...

Ничего.

Черт.

Джек будет беспокоиться. Джек всегда очень волнуется. Янто нравилось, когда вокруг него суетились. Это же прекрасно, когда тебя обнимают, целуют, успокаивают... Янто надеялся, что скоро снова получит шанс сполна воспользоваться вниманием Джека. Надеялся, что на этот раз его не убьют. То есть, конечно, его и раньше не убивали… просто Янто был в общем и целом против того, чтобы умирать.

- Сядь.

Он сел прямо, хотя голова сильно кружилась. Янто успел усвоить одно важное правило – лучше делать то, чего от тебя требуют похитители, пока не подвернется возможность сбежать. Или пока Джек не придет за ним. Когда Янто похищали в прошлый раз, Джек наполнил для него ванну, а сам сел на край и массировал ему плечи. Интересно, насколько сильно нужно пострадать, чтобы снова получить все это... и чтобы не понадобилось просить.

- Где то чудовище?

- На нашей секретной базе, скорее всего в камерах. – Держать голову прямо было трудно, она против воли запрокидывалась назад, от чего перед глазами будто взрывалась сверхновая. – Если его не сожрал птеродактиль.

- Ты лжешь!

- Джек – лев, - пробормотал Янто. – У него есть грива.

- Что он несет?

- Бредит. Оставь его на время.

Янто тут же отключился и ему приснился сон о львах. Они с Гвен охотились среди густой высокой травы, а Джек сидел на камне, потряхивая гривой. Хозяин своих владений. И своей гривы, - подумал Янто, и ухмыльнулся во сне. Джек придет за ним, Янто это знал. Во сне Джек грелся на солнышке, а Гвен пыталась показать на что-то, скрытое в траве, но Янто не мог понять, чего она от него хочет, и Гвен сердито взмахивала хвостом.

Зато на этот раз Янто не мерз. Обычно похитители заталкивали его в какие-то идиотские промозглые дыры, и он выбирался на волю промерзшим до костей, дрожащим, синим и с гусиной кожей. А вот сейчас было тепло – приятное разнообразие.

Джеку и Гвен, бесшумно пробиравшимся по складу, казалось, что в нем не тепло, а удушающе жарко. Гвен начала жалеть, что не надела брюки. Кто станет принимать всерьез молодую женщину в веселеньком летнем платье? Джек был в шинели и пылал, но не от жары, а от яростной решимости, которая охватывала его всякий раз, когда кто-то из команды оказывался в опасности. Решимости, усугубляемой тем, что на этот раз опасность угрожала Янто.

Несмотря на все заигрывания Джека, Гвен точно знала, что если ему придется выбирать между нею и Янто, Янто выиграет. Нет, Янто уже выиграл, несколько месяцев назад, но Джек какое-то время предпочитал не афишировать их отношения. А потом погибли Тош и Оуэн и неделей позже Джек переехал к Янто. В каком-то смысле, так было лучше. Гвен могла сколько угодно флиртовать с Джеком, зная, что все эти шуточки и намеки ни к чему не приведут.

- Там, - прошептал Джек, кивая головой в нужную сторону. Гвен сжала ствол. Если Янто ранен, если его... если случилось худшее, она убьет их, она всех их перебьет. Сколько можно терять! А Гвен знала, что если с Янто что-то случится, она потеряет и Джека тоже. Случались дни, когда Янто был единственным, что стояло между Джеком и бездной.

Янто был привязан к стулу – ужасно неоригинально – и его (мягко выражаясь) допрашивали. Из разбитой губы у него текла кровь и Гвен стиснула зубы. Краем глаза она видела, как побледнел Джек. А потом Гвен выстрелила в главаря бандитов и понеслось...

Все закончилось относительно быстро. Джек рисовался, Гвен стреляла, потом Джек отвязал Янто и прижал к себе, а Гвен принялась наводить порядок. Янто опустил голову на плечо Джеку, а Джек гладил его по спине. Они что-то шептали друг другу, и Гвен вдохнула, укладывая бандитов в ряд в одном углу. От напряжения она вспотела, платье прилипло к спине. Поморщившись, Гвен сунула руку в карман шинели Джека, чтобы достать набор первой необходимости. Реткон и все такое.

- Это рука у меня в кармане или ты просто рада меня видеть? – поинтересовался Джек, и сразу стало понятно, что с Янто ничего страшного не приключилось.

- Вариант «В» - все вышеперечисленное, - откликнулась она. – Как чувствует себя наш Янто?

- Благодарным, - ответ Янто приглушала шинель. Гвен улыбнулась ему.

- Мы сейчас в приемную скорой помощи, как я понимаю?

Джек вздохнул.

- Ненавижу больницы.

- А мне нравится. Там очень чисто и все суетятся вокруг тебя, - слегка невнятно сообщил Янто. – Там пахнет дезинфицирующими средствами и могут вылечить.

- В первый раз встречаю человека, которому нравится ходить в больницу, - Гвен покачала головой и подумала, что у Янто наверно сотрясение мозга.

- Лучше пойти в больницу, чем болеть одному, - ответил Янто. Гвен тем временем натянула перчатки и сунула по таблетке в рот каждого из бандитов. По официальной версии это будет похищение с целью выкупа. Противно, но сработает.

- А я бы лучше поболел в одиночестве, чем тащиться в больницу, - сказал Джек, и Янто легонько похлопал его по груди. Вот в том-то и проблема. Джек предпочтет молча страдать или бродить по радиоактивной зоне, вместо того чтобы просто поговорить о том, что не дает ему покоя.

- Что ж, если у тебя когда-нибудь начнется гангрена, останется только радоваться твоим особым талантам, - проворчал Янто.

- Гангрена у меня уже была, больше не хочется.

- Эй, а чего это я тогда с тобой обнимаюсь? – Впрочем, Янто и не подумал отстраниться. Или хотя бы изобразить вид, что собирается это сделать. Да он и не смог бы, если бы даже захотел.

- Потому что хотя я терпеть не могу больницы, сейчас я тебя туда повезу. – И Джек поднял Янто. Никакого кряхтения, подгибающихся коленей, угроз потерять равновесие – просто поднял одним плавным движением. Янто знал, что порядочно похудел, а Джек – сильный, но все равно это было как-то... стыдно. Ну ладно, придется простить ему этот жест в качестве компенсации за волнение.

Гвен села за руль. Гвен принесла им кофе в зал ожидания. Гвен заполнила все формы, хотя ей пришлось попросить у Янто бумажник, чтобы нигде не ошибиться. Джек только крепко держал Янто, да еще попросил дать ему расписаться в графе «Ближайшие родственники». Гвен очень надеялась, что им не начнут задавать вопросов по этому поводу. Янто вроде бы был всем доволен, хотя Джек постоянно тормошил его, не давая заснуть. Они чуть слышно переговаривались друг с другом, и Гвен было очень интересно – о чем, но она строго сказала себе, что их разговоры ее не касаются.

Наконец их вызвали и Янто с удовольствием растянулся на достаточно удобной, чистой кровати. Доктор еще не вошел.

- Все было намного проще, когда Оуэн был жив, - сказал Джек. Гвен совершенно не понравился его голос.

- Мне пришлось показать удостоверение. А иначе мне не верили, что это не ты его так отделал, - сообщила она, заставив себя улыбнуться.

- Почему я? Почему не ты?

- Думаю потому, что ты больше и страшнее, - Гвен вздохнула, глядя на разорванную рубашку пострадавшего. – Господи, Янто, у тебя же ребра торчат. Ты когда ел в последний раз?

- Я завтракал, - пробормотал Янто. - Это просто телосложение такое.

- Нам нужен новый врач, - Джек вздохнул и погладил Янто по голове. – Я хочу знать, что ты в надежных руках.

- А я в надежных руках, - пробормотал Янто, не открывая глаз. – Ты ведь со мной.

Эта картина вызывала совершенно неуместное умиление и в то же время желание утешить Джека, и Гвен крепко сжала его руку. Он накрыл ее пальцы своей ладонью и пока не пришла доктор, все молчали.

- С ним все в порядке, - сообщила она, закончив осмотр. Янто безропотно позволял щупать и ворочать себя, только чуть слышно мычал, когда было больно. – Сотрясение и обезвоживание. Не считая синяков и ушибов, конечно. Его кто-то избил, я должна сообщить об этом полиции – вы в курсе?

- Да, мы в курсе, - кивнула Гвен. – Мы – Торчвуд.

-О. Тогда я отправлю рапорт вам. - Все знали, что Торчвуд возглавляет ряд проектов по восстановлению и обеззараживанию города и это – порою против воли – вызывало уважение. – Что с ним случилось?

- Похищение, - коротко ответил Джек. – Эй, Янто, ты все еще с нами?

Янто не среагировал, и женщина кивнула.

- Скорее всего ваш коллега весь день будет то отключаться, то приходить в себя. Я хочу, чтобы он остался здесь еще на несколько часов. Будите его каждые двадцать минут и вызовите медицинскую сестру, если заметите какие-либо изменения: несфокусированный взгляд, бессвязная речь, кровотечение... думаю, вы понимаете, о чем я.

- Да, я понял, - Джек взял Янто за руку. Тот зашевелился и приоткрыл глаза.

- Я все еще в больнице?

- Да, и останешься на несколько часов. А потом, когда врачи убедятся, что у тебя нет кровоизлияния в мозг, заберу тебя домой, - пообещал Джек.

- А если оно у меня есть? – спросил Янто. Джек крепко сжал его пальцы.

- Тогда я позвоню Доктору, - он сказал это так, что сразу стало понятно, кого он имеет в виду. Наклонившись, чтобы тот доктор, который был сейчас в палате, не расслышал их слов, Джек добавил. – И он все исправит.

- А ты потом останешься? – нахмурился Янто, который был сейчас не в том состоянии, чтобы кружить вокруг да около или скрывать, что это его беспокоит.

- А я, разумеется, останусь. И потом, и всегда, - ответил Джек. Гвен тем временем провожала врача к двери и они обсуждали простые и понятные проблемы типа рекомендаций по лечению, деталей заполнения форм и часов приема амбулаторных больных. Джек поцеловал пальцы Янто, и тот улыбнулся, прежде чем снова погрузиться в сон.

________________________________________________________________________

По другой версии, те особи, которые возглавляют защиту от вторжения, получают какое-то вознаграждение.
________________________________________________________________________

Янто лежал в ванной, а Джек осторожно массировал ему голову. Желание исполнилось как только они вернулись из больницы домой – чрезвычайно покладистый Джек купал его, бережно касаясь измученного тела. Это было настоящим блаженством. К тому времени, как дело дошло до головы, Янто полностью расслабился и уже готов был согласиться на то, чтобы его похищали примерно раз в месяц.

- Тебе это нравится, правда? – улыбнулся Джек. Он очень любил удовлетворенное выражение, которое появлялось у Янто после секса и даже после чашки по-настоящему хорошего кофе. Глядя на Янто в такие минуты Джек знал, что в кои-то веки сделал что-то правильно. Что бы он не натворил, сколько бы не напортачил, он может вернуться к Янто и чувствовать, что его любят.

- Да, ты только не останавливайся, - пробормотал Янто.

- Мне очень жаль, что я позволил им тебя похитить, - прошептал Джек. – Ужасно жаль. Больше я такого не допущу. Ни за что.

- Ты каждый раз так говоришь, - ответил Янто, прикрыв глаза. – Но ты не можешь защитить меня от всего на свете. И никого не можешь.

- Но очень хочу. – Да, он хотел этого больше всего на свете, но понимал, что не может оградить дорогих ему людей от опасности. Не может запереть Янто в надежном месте, хотя в такие вот дни искушение было огромным.

- Я знаю, - Янто приоткрыл глаз. – И ценю больше, чем ты думаешь.

Янто снова закрыл глаза и задремал. Джек разбудил его, когда выпустил воду из ванны, помог подняться и вытереться, стараясь не задевать ушибленные места. Участие Янто ограничилось тем, что он удобно устроился, уткнувшись в шею Джеку, и разрешал делать с собой что угодно. Он уже не помнил, когда стеснялся своей наготы в присутствии Джека. Теоретически, когда-то такое было, должно было быть, но давно и – стараниями Джека - недолго.

Добравшись до кровати, Янто шлепнулся на живот, обхватив подушку в форме подковы, на которую Джек сначала не хотел ему давать, но согласился, потому что устал спорить и потому что на ней можно было спать вдвоем. Ему было тепло, удобно, и Джек даже перестелил простыни. Джек сел на кровать, склонился над ним и провел теплыми руками по плечам, прогоняя боль. Янто замычал от удовольствия.

- Мне нравится, когда ты меня так гладишь, - Янто зажмурился и с наслаждением вдохнул запах солнца, стирального порошка и Джека от своего свежего белья.

- А мне нравится тебя гладить. Можно заключить соглашение, - предложил Джек, целуя Янто в шею. – Я глажу тебя, ты мурлыкаешь, и я знаю, что могу продолжать.

- В общем и целом мне нравится, - признал Янто. – Но что получаешь ты?

- Я получаю секс, - ответил Джек таким тоном, будто только что доверил Янто одну из величайших тайн вселенной.

- М-м-м, - это и все, что Янто смог сказать в ответ. Перед ним снова расстилалась бескрайняя равнина, но на этот раз он лежал на большом камне и грелся в лучах яркой ауры Джека. Гвен рядом не было – наверно она охотилась, делала какие-то важные и нужные дела, но на этот раз у Янто не возникало ощущения, что он тоже должен куда-то бежать или хотя бы заняться чем-то полезным.

- О чем ты думаешь? – спросил Джек, укладываясь и придвигаясь ближе, несмотря на летнюю жару.

- О львах, - сонно ответил Янто.

- Немного не тот ответ, которого я ожидал, - Джек тихонько рассмеялся, пока Янто устраивался поудобнее.

- Я люблю тебя, - сказал Янто. Джек обнял его одной рукой, удерживая на месте - удивительно приятно быть уверенным, что тебя не хотят никуда отпускать.

- Тебе надо как следует поспать, - сказал Джек, целуя его, и Янто счастливо вздохнул.

Тихо жужжал, гоняя по комнате теплый воздух, смехотворно маленький вентилятор, который принес Джек, надеясь, что в комнате станет хотя бы немного прохладнее. Джек закрыл глаза и прижал Янто к себе, не обращая внимания на жару и пот.

- Я тоже тебя люблю, сентиментальная девчонка, - пробормотал Джек, засыпая, и Янто ухмыльнулся во сне.

?

Log in