userpic1

"3й Торчвуд" "Torchwood 3rd Rus"

"В неподходящем месте." Фанфикшен. Перевод.
Cyberwoman
leggedxl
В неподходящем месте.
Название в оригинале: The Wrong Place
Автор: blue_fjords
Переводчик: ОльгаФ olga_f
Пейринги/Герои: Гвен/Рис, Джек/Янто, ОЖП
Рейтинг: PG
Время действия: после событий второго сезона.
Саммари: Гвен встречает старую знакомую.

Read more...Collapse )

"У Сьюзи Костелло было два папочки." Фанфикшен. Перевод.
ITWhip
leggedxl
У Сьюзи Костелло было два папочки.
Название в оргинале: Suzie Costello Has Two Daddies
Автор: blue_fjords
Переводчик: ОльгаФ olga_f
Пейринг/Герои: Сьюзи, Джек, Янто, легкий намек на Джек/Янто
Время действия: до событий первого сезона
Рейтинг: PG

Read more...Collapse )

"Ночь в смерти." Фанфикшен. Перевод.
Help me Obi-Van Kenobi!
leggedxl
Ночь в смерти.
Название в оригинале: A (Partial) Night in the Death
Автор: blue_fjords
Переводчик: ОльгаФ olga_f
Рейтинг: R
Пейринг/Герои: Джек/Янто, Оуэн, Гвен, Тош
Время действия: второй сезон, после «Дня в смерти»
Саммари: Пьянство и секс. Увы, Оуэн в этом больше не участвует.

Read more...Collapse )

"Не нужно уничтожать меня, я сам прекрасно с этим справляюсь." Фанфикшен. Перевод.
ITWhip
leggedxl
Не нужно уничтожать меня, я сам прекрасно с этим справляюсь.

No Need to Destroy Me; I’m Doing a Fair Job Already
Автор: blue_fjords
Переводчик: ОльгаФ olga_f
Рейтинг: R
Пейринг/Герои: Оуэн, Янто, Джек, Джек/Янто
Время действия: первый сезон, между “Out of Time” и “Combat”
Саммари: однажды ночью Оуэн и Янто оказываются каждый перед своим выбором.

Read more...Collapse )

"Оставь свое упрямство у дверей." Фанфикшен. Перевод.
Cyberwoman
leggedxl
Оставь свое упрямство у дверей.
Название в оригинале: Check Your Stubbornness at the Door
Автор: blue_fjords
Переводчик: ОльгаФ olga_f
Оригинал: blue-fjords.livejournal.com/11284.html
Рейтинг: R
Пейринг: Джек/Янто
Время действия: второй сезон, между KKBB и Sleeper
Саммари: что было после знаменитого Свидания.

Read more...Collapse )

"Мисс Сентиментальность." Фанфикшен. Перевод.
Cyberwoman
leggedxl
Мисс Сентиментальность.
Название в оригинале: Mr. Hearts-and-Flowers
Оригинал: blue-fjords.livejournal.com/8021.html
Автор: blue_fjords
Переводчик: ОльгаФ olga_f
Рейтинг: R
Время действия: после событий второго сезона
Пейринг/Герои: Джек/Янто, упоминаюся Гвен и полицейский Энди
Саммари: Джек взвращается к жизни, ликвидирует последствия, а потом занимается сексом.

Read more...Collapse )

"Давай не будем об этом." Фанфикшен. Перевод.
Help me Obi-Van Kenobi!
leggedxl
Давай не будем об этом.

Название в оригинале: Let’s Not Talk About It
Автор: blue_fjords
Оригинал: blue-fjords.livejournal.com/2171.htm
Переводчик: ОльгаФ olga_f
Пейринг/Герои: Оуэн, Янто, упоминание о Джек/Янто
Время действия: между первым и вторым сезонами
Рейтинг: PG-13
Саммари: Оуэн думает. Янто делает.
Read more...Collapse )

"Сюзанн Плешетт здесь не ночевала." Фанфикшен. Перевод.
Cyberwoman
leggedxl
Сюзанн Плешетт здесь не ночевала.

Название в оригинале: Suzanne Pleshette Doesn’t Sleep Here
Автор: blue_fjords
Оригинал: blue-fjords.livejournal.com/1296.html
Переводчик: ОльгаФ olga_f
Пейринг/Герои: Джек/Янто, легкий намек на Тош/Оуэн, Гвен
Время действия: После «Kiss Kiss Bang Bang», во время ночи, которая случилась дважды (дубля второго, если еще точнее)
Рейтинг: Pg-13 (пьянство, ругательства, обнаженка, фальшивое пение)
Саммари: Команда Торчвуда не упускает возможности хорошо провести время за казенный счет.

Read more...Collapse )

"Поднимем наши кружки и выпьем за него." Фанфикшен. Перевод.
ITWhip
leggedxl
Поднимем наши кружки и выпьем за него.
We Shall Raise a Pint to Him, and Toast Him Well

Автор: blue_fjords
Оригинал: blue-fjords.livejournal.com/8590.html
Переводчик: ОльгаФ olga_f
Рейтинг: PG-13
Пейринг/Герои: Джек/Янто, Гвен/Рис
Саммари: Рис и Янто пытаются вести философскую беседу в пабе, куда пришли смотреть похороны известного регбиста.


Listen. The minstrels sing,
In the departed villages. The nightingale,
Dust in the buried wood, flies on the grains of her wings
And spells on the winds of the dead his winter's tale.

" Зимняя сказка".
Дилан Томас


Read more...Collapse )

"Boe, Face of (file under “B”)" Фанфикшен. Перевод.
Oldmovie
leggedxl
Бо, Лицо (файл под литерой “Б”)
Boe, Face of (file under “B”)
www.archiveofourown.com/en/works/2258
честно признаюсь, что позволяла себе некоторые вольности
Автор: Hope (angstslashhope @ LJ)
Переводчик: ОльгаФ olga_f
Рейтинг: PG-13
Пейринг/Герои: Янто, Оуэн, Джек в разных вариантах
Кроссовер с "Доктором Кто".
Предупреждение: фокусы со временем; wibbly-wobbly timey-wimey, как говаривал наш дорогой Доктор
Read more...Collapse )

?

Log in